英語の星!

英語の雑学、英語ネタ、英語プレゼンテーション、ビジネス英語、英会話、英字新聞、MBA留学、GMAT対策など

医学英語

PTSDって何の略?

投稿日:2012年3月18日 更新日:

アメリカ兵の間で問題になっている病気、PTSDは「心的外傷後ストレス障害」と言い、アフガンやイラクで負った負傷や死と隣り合わせによるストレスなどにより、様々なストレス障害を引き起こす病気です。

最近アフガンで銃を乱射した米兵もPTSDではないかと調査が行われています。また、過去にもイラクから戻ってきた米兵がコンビニエンスストア(ガソリンスタンド?)でギャングを敵兵と思い込んで射殺した事件がありましたよね。

このPTSDはPosttraumatic Stress Disorderの略です。posttraumaticはpostとtraumaticを合体させたものです。postは接頭語で「~の後」という意味があります。例えば「戦後」の事をpostwarと言います。traumaticはtraumaの形容詞でtraumaとは「心的外傷」「衝撃的」などの意味があります。disorderは「障害」という意味があります。

ですのでPTSD(Posttraumatic Stress Disorder)は直訳すると「心的外傷後のストレス障害」と訳する事ができます。

広告

広告

-医学英語


comment

関連記事

結核って英語で何と言う?結核が発見されて130年。いまだに年間140万人死亡

結核とは結核菌の感染によっておこる感染症で、空気感染により肺などの呼吸器官に感染する事が多いです。1882年にドイツの細菌学者コッホにより発見され、もう130年経ちましたが今でも結核に感染する人、亡く …

no image

シップは英語ではない。シップ=湿布。英語ではfomentationやwet dressing

打撲(bruise)したり捻挫(twist)したりした時に患部に貼るシップは良く考えたら日本語で湿布と書くんですよね。英語ではなく日本語でしたね。それでは湿布は英語では何と言うのでしょう?色々な単語が …

no image

Stroke – 脳卒中

Strokeというと、水泳などのひとかき、ボートのひと漕ぎなどの事をストロークと言っていますが、Strokeにはそれ以外にも様々な意味があるようです。例えば、脳卒中。StrokeもしくはStroke …

no image

上市とはどういう意味?Put on the market

イーライリリーの歩みを読んでいたら、初めての抗うつ剤ProzacRを「上市」した、という言葉を見つけました。「上市」を辞書で調べても何も書いていませんでしたのでびっくり。結局インターネットで調べた所、 …