英語の星!

英語の雑学、英語ネタ、英語プレゼンテーション、ビジネス英語、英会話、英字新聞、MBA留学、GMAT対策など

豆知識

2011年を表す漢字、「絆」の英語は?

投稿日:2012年2月12日 更新日:

2011年を表す漢字に「絆」が選ばれましたが、その後様々な分野で「絆」という言葉を耳にしますね。歌の名前やプロジェクト名など。今まで特別でもなくありふれていた言葉「絆」が3.11以降は特別な意味を持つ漢字になりました。

ところで、この「絆」は英語では何というのでしょう?英語では様々な言い方がありますが、bondやcementと言います。ん?何か変ですよね?bondって「ボンド」でよね。cementって「セメント」の事ですよね?どちらも接着剤の事ではないですか?これが「絆」なのでしょうか?

もちろんbondやcementには一般的に利用される「ボンド」「セメント」「接着剤」という意味がありますが、良く考えればこれらの単語も「固める」という意味ですよね。「絆」も人と人とを結びつけるという意味がありますので、意味的にも似ています。それが由来なのかはわかりませんが、bondやcementには「絆」という意味があります。どちらかというとcementよりbondの方を使います。strengthen bonds with youで「あなたとの絆を深める」と訳します。cementを使う場合はcementを動詞として「固める」という意味で使い、cement relationship with youで「あなたとの絆を固める」と訳することができますよね。

bondやcement以外にはtieという単語を使います。tieは「タイ」、そうですネクタイのタイですよね。「結ぶもの」という意味などがあります。build strong ties with youで「あなたとの強い絆を築く」と使う事ができます。

「絆」は英語では様々単語で表現する事ができますので、自分にフィーリングに合う言葉を選んで使ってみてください。

広告

広告

-豆知識


comment

関連記事

はりぼての意味は?ハリーポッターと何か関係が・・・

ニュースでは北朝鮮が訓辞パレードで公開したミサイルは「はりぼて」である、とアメリカの専門家が指摘しているそうですが、「はりぼて」てどういう意味なのでしょうか? 最初はハリーポッターの略かと思いましたが …

パビリオンとはどういう意味?

アメリカのシカゴで開かれた生活用品の国際ショー「インターナショナル&ハウスウェア・ショー」で「東北復興支援パビリオン」が設置され、被災地の製品が集められ紹介されたそうです。 パビリオンとは英語ではpa …

ハッカー組織アノニマス VS. CIA どっちが勝つ?

ハッカー組織のアノニマスがCIA、メキシコ鉱業省、米アラバマ州関連のウェブサイトを攻撃して、閉鎖に追い込んだそうです。 アノニマスとはAnonymouseと書き、「匿名」とか「匿名情報」という意味があ …

no image

lastと言う不思議な単語の意味

lastという単語は小学生でも知っていますよね。「最後」という意味です。スポーツでも「ラスト1回」とかって使いますよね。でもlastはこれだけではなかったのです。実はlastには「続く」「持続する」「 …

ウォーターマーク(Watermark)とは?

ウォーターマーク(Watermark)とは透かしの事を言います。透かしとは例えば1000円札の中心に描かれている野口英世の薄い絵のように、紙に凹凸を付けて絵を描く事で光の反射で絵が見えるようなものです …