今AIJの問題で中小企業の企業年金の運用が問題となっていますね。ここでは年金に関する英語を紹介しようと思います。
まず年金を英語でpension「ペンション」と言います。あれ?pension「ペンション」って西洋風の小さなホテル(民宿)の事を言いますよね?これがなぜ年金と関係あるのでしょう?
じつはpension「ペンション」はフランスから来た言葉で「小さなホテル」の事を言います。でもpension「ペンション」元々は「年金」という意味で、年金暮らしの高齢者夫婦が自宅の空き部屋を学生や旅行者に貸したのが事から、小さなホテルを「ペンション」と言うようになったそうです。
企業年金はcorporate pensionと言い、一方厚生年金はemployees’ pensionと言います。自営業の方が加入する国民年金はnational pension、公務員が加入する共済年金はmutual pensionと言います。mutualは「相互」「分け合う」という意味があります。
企業年金:corporate pension
厚生年金:employees' pension
国民年金:national pension
共済年金:mutual pension