クイズです。tap waterは日本語ではどのような意味でしょうか?
1.打ち水(夏に道路などに水を撒いて涼気をとる)
2.水道水
3.水の上でタップダンスをする事
正解は、2.水道水です。
1.の打ち水はwateringとかwater sprinklingと言います。3.のタップダンスは英語ではtap danceですので、tap waterと同じtapを使っています。tapには「コツコツ打つ」「軽く打つ」という意味がありますので、ここからtap danceが生まれました。
ではなぜtap waterで「水道水」と言うのでしょうか?それはtapが別の意味を持っているからです。tapには「軽く打つ」以外に「蛇口」という意味があります。ですのでtap waterで「蛇口の水」=「蛇口から出る水」=「水道水」という事です。